何兆熊《综合教程(6)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

二、课文精解

Text I

1.W. Somerset Maugham威廉·萨默塞特·毛姆(1874—1965),英国小说家、戏剧家。他的作品常以冷静、客观乃至挑剔的态度审视人生,基调超然,带讽刺和怜悯意味,著名的有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》、《月亮和六便士》、《英国间谍阿兴登》、《寻欢作乐》,短篇小说集《叶的震颤》、《卡苏里那树》、《阿金》等。

2.The books I shall mention in due course will help you neither to get a degree nor to earn your living. (Para. 1): 我接下去要谈论的书籍,既不能帮您获得学位,也不能帮您谋生。in due course此处意为“顺次”,如:In due course there followed the pacific.后来太平洋战争就爆发了。in due course还可表示“在适当的时候;及时地”,如:If we sow the seed now, in due course we will have the flowers.如果我们现在播下种子,到时候会开花的。Fortunately, he appeared in due course. 幸好他及时出现了。

3.George Eliot (Para. 2): 乔治·艾略特(1819—1880),原名玛丽·安·伊万斯(Mary Ann Evans),19世纪英国文学最有影响力的小说家之一,也是世界文学史上最伟大的小说家之一,与萨克雷、狄更斯、勃朗特姐妹齐名。代表作品《亚当·比德》、《弗洛斯河上的磨坊》、《米德尔马契》等。

4.Adam Bede (Para. 2):《亚当·比德》,是艾略特的第一部小说。这是根据作者的姑母给她讲的一个真实故事写的,书中真实地描绘了英国的乡村风光。1859年一问世便好评如潮。

5....but half a dozen good detective stories and a hot-water bottle will enable anyone to snap his fingers at the worst cold in the head. (Para. 4): 但是几本好看的侦探小说外加一个热水瓶足以使任何感冒患者津津有味地读下去。snap one's fingers at sth意为“(向人捻指作响)表示轻蔑;不尊重;不放在眼里”,如:She snapped her fingers at the local gossip. 她对当地的流言蜚语置之不理。这句话就是说任何感冒患者都会不顾及感冒地去读书。

6.It sets me off for the day. (Para. 5): 这开启了我一天的工作。set sb off的意思是“使某人开始做某事”,如:His encouragement set me off regaining my confidence. 在他的鼓励下,我开始重拾信心。set off意为“出发;引起;动身”,如:He picked up the heavy suitcase and set off with a stagger. 他提起沉重的箱子,打个趔趄就走了。

7....but even they are more enjoyable if you exercise your right to skip. (Para. 6): 但即便这类书籍,您如能行使跳读的权利,也将获得更大的愉悦。exercise此处用法特殊,作动词,意为“行使,运用”,如:They are merely exercising their right to free speech. 他们仅仅是在行使言论自由的权利。

8....when once I begin to skip, I cannot stop, and end the book dissatisfied with myself because I am aware I have not done it justice... (Para. 6): 而我一旦开始跳读,便打不住了,每次读完之后便开始自责,因为我意识到我没有充分享用这本书。do justice to常见的义项是“公平对待”,如:You know enough of him to do justice to his solid worth.你对他已有足够的了解,所以能公正地评价他确实具有的优点。在这里do justice to意为“恰如其分地处理;使…的价值充分发挥”,如:What painter could do justice to those beautiful eyes?天底下哪一个画家能够把她那一双美丽的眼睛画得惟妙惟肖?

Text II

1.Katha Pollitt卡塔·波利特(1949—),美国女权主义作家。她在《国家》杂志上的“辩论”专栏的评论很出名。

2.What are we to make of the current, spluttering debate over the canon... (Para. 1): 我们应该怎样看待当下对名家名著的激烈争辩。

make of “从(某事物)中得出(某印象、看法、理解等)”,如:I don't know what to make of his odd behaviour. 我不知道如何理解他的古怪行为。

canon本义用来指“标准;教规;正典圣经”,如:The theory and practice in this book have been codified in the canon of Leninism. 这本书中涉及的理论和实践都是根据列宁主义原则进行汇编整理的。此处用来指权威的名家名作。

3.Why, ask yourself, is everyone so hot under the collar about what to put on the required-reading shelf? (Para. 2): 扪心自问:为什么每个人都在为必读书架上应该放什么样的书而苦恼呢?hot under the collar是惯用词组,意为“发怒的;气冲冲的;心烦意乱的”,如:The businessman became hot under the collar when he realized that he had been cheated. 当这个商人意识到自己被骗时,不禁勃然大怒。

4.Judy Blume (Para. 3) 朱迪·布鲁姆(1938—),被称为“超级巨星”,是美国票选最受欢迎的青少年小说作家之一。因为大胆描写青少年性心理,谈论性爱、宗教等议题,在保守的七八十年代曾经被查禁。1996年获得了美国图书馆协会颁发的“爱德华终身成就奖”。2004年,朱迪•布鲁姆获得“美国国家图书奖荣誉奖”,成为此奖项成立以来第一位获奖的青少年作家。主要作品有《主啊,你在那里吗?我是玛格利特》、《永远》、《超级骗子》、《夏日姊妹》等二十余部,其中六部被《出版周刊》列为永久少儿畅销书。它们是:《四年级小人物的故事》(Tales of a Fouth Grade Nothing)、《主啊,你在那里吗?我是玛格利特》(Are You There,God?Its Me Margaret)、《鲸脂》(Blubber)、《又名伟大的希拉》(Otherwise known as Sheila the Great)、《超级骗子》(Superfudge)、《雀斑霜》(Freckle Juice)。《主啊,你在那里吗?我是玛格利特》被亚马逊书店评为1900至1999年五十本最佳儿童图书。

5.Toni Morrison (Para. 4) 托妮·莫里森(1931—),美国黑人女小说家。20世纪60年代末登上文坛,其作品情感炽热,简短而富有诗意,并以对美国黑人生活的敏锐观察闻名。主要作品有《最蓝的眼睛》(1970)、《苏拉》(1974)、《所罗门之歌》(1977)和《黑婴》(1981)等。她所主编的《黑人之书》(The Black Book),记叙了美国黑人300年历史,被称为“美国黑人史的百科全书”。1993年获诺贝尔文学奖。

6.School might frankly be the place where you read the books that are a little off-putting, that have gone a little cold, ... (Para. 4): 很直白地说,在学校里读的书都有点儿令人气恼,还有一点儿索然无味。

off-putting的意思是“令人不愉快的,令人讨厌的”,如:However, many customers found the smell of this product distinctly off-putting. 可是很多顾客觉得该产品的味道特别难闻。

cold此处意为having no appeal to the senses or feelings“索然无味的;引不起感觉或情绪的”,

7....the issues most immediately at stake in modern life. (Para. 4): 与现在生活息息相关的问题。at stake意为“危如累卵;处于危险中;在紧要关头”,如:At stake is not only the health of humans but that of the earth. 现在面临危险的,不仅是人类的健康,更是地球的未来。在此处引申为“对…有重大影响的”。

8.John Updike (Para. 5): 约翰·厄普代克(1932-2009),美国长篇小说、短篇小说作家、诗人。一生发表了大量体裁多样的作品,包括系列小说“兔子四部曲”:《兔子,快跑》(Rabbit, Run,1960),《兔子归来》(Rabbit Redux,1971)、《兔子富了》(Rabbit Is Rich,1981)以及《兔子歇了》(Rabbit at Rest,1990)。其中,《兔子富了》和《兔子歇了》使他分别于1982年和1991年两度获得普利策小说奖。厄普代克被公认为美国最优秀的小说家之一。

9.Alicer Walker (Para. 5): 艾丽斯·沃克(1944—),美国作家和批评家,普利策奖得主。她在作品中反映黑人妇女为自身权利而奋斗,获得广大的回响,著有《紫色》(The Color Purple)。该书于1983年一举拿下代表美国文学最高荣誉的三大奖:普利策小说奖、美国国家图书奖、全国书评家协会奖,并被改编成剧本《紫色》是美国电影史上第一部黑人题材的电影。其作品还有《拥有快乐的秘诀》、《父亲的微笑之光》等。

10.... a drier vision of life... (Para. 6): 对生活更加直白的呈现。注意dry在这句话中的特殊意义。意为“朴素的;不加渲染的”,如:The witnee has presented the dry facts for us.证人已经向我们如实讲述了整个事件的经过。

11.Trollope (Para. 6): Anthony Trollope安东尼·特罗洛普(1815—1882),英国作家,作品以《巴塞特郡纪事》最为脍炙人口,包括:《巴彻斯特养老院》、《巴彻斯特大教堂》等。

12.Dr.Johnson (Para. 10): Samuel Johnson塞缪尔·约翰逊(1709—1784),英国作家、文学评论家和诗人。因编著《英语大辞典》(1755)而扬名。一生重要作品有长诗《伦敦》(1738)、《人类欲望的虚幻》(1749)、《阿比西尼亚王子》(1759)等。还编注了《莎士比亚集》(1765)。