12.have no brother及have no brothers
请说明下列三句英语的不同及在no后接名词时单复数的用法。
(a)I have no brother.
(b)I have no brothers.
(c)I have not a brother.
【解答】 Palmer有明白的规定,说在no后接不可数(uncountable)的事物时,是用单数,并举例句说“I have(or there is)no water(money, bread, hope, difficulty).”。所以凡是不可数的名词,一概都用单数。成为问题的是那些可数的名词(countable noun),如问题中提出的brother之类。
在“no +名词”而成为动词have的宾语时,也有种种不同的情形,现分别加以说明如下。
例如一把茶壶普通只有一个壶盖,在这种情形下,说“这茶壶没有壶盖”时,当然是以用单数为原则:
This teapot has no lid.
同此类的,都用单数,如:
That cat has no tail.
He has no father.
普通一个人只带一只手表,出门只带一架照相机:
I have no watch.
He has no camera.
至于树上的叶子必然是很多的,飞蚂蚁的翼翅必然是成双的,人的牙齿也有三十个以上,所以当然都要用复数名词:
That tree has no leaves.
The ant has no wings.
My grandmother has no teeth.
说到brother这样的名词,就很难讲了,因为有人只有一个哥哥或一个弟弟,有人则有好几个兄弟,实在没有一定,所以问题中的(a)例既可以说,(b)例也可以说,没有一点什么不同。把no后接的名词,用作单数或复数,全在说话者当时的感触,如果他觉得对方只有一个兄弟他就用单数名词,如果他觉得对方可能兄弟很多他就用复数名词。二者并没有不同之处,只是反映说话者的意识而已。再举同样情形的例如下:
She has no child(or children).
I have no sister(or sisters).
We have no egg(or eggs)left.
至于(a)及(b)“I have no brother(s).”与(c)“I have not a brother.”两句,意思是有些不同的。(a)或(b)句只是说“我无兄弟”,而(c)句则语气要强得多,可译成“我连一个兄弟也没有”。
如果不是用在动词have之后,或由there is开头的句中,而是用于be动词的场合,意思又不同了。
He is not a teacher.意为“他不是教书的”,他可能是公务员,也可能是商人等等。
He is no teacher.意为“他不是一个好教师”,他教书简直不成。这句比上句意思强得多。
He is not a poet.(他不是诗人,可能是小说家等。)
He is no poet.(他算不得什么诗人。)
He is not a fool.(他不是一个笨人。)
He is no fool.(他很聪明。)
It is not a joke.(这不是笑话。)
It is no joke.(这可不是开玩笑的。)
He is not a scholar.(他不是学者。)
He is no scholar.(他不学无术。)
I am not a coward.(我非胆怯。)
I am no coward.(我很胆大。)
在there is之后,“no +名词”的单数或复数,和在动词have后的情形一样,可单可复,例如:
There is no stove in my room.因一间房子中通常只装一个炉子,所以用单数。
There are no books on the shelf.因书架上通常要放许多本书,故用复数。
如果那名词的数,通常可单可复,则说“There is no bottle on the table.”或“There are no bottles on the table.”皆可。
在have以外的动词,也可照此原则办理,例如:
I saw no dog(s).
He wears no tie.
She wears no earrings.