
第3章 我们的承诺
“妈妈哪儿去了?”
妈妈的卧室门大开着,但里面一个人也没有。约翰砰砰地敲响苏珊、提提和布莱基特的房门,她们还在慌忙穿衣服呢。
“我们马上就下楼,”布莱基特喊了一声,“苏珊快把我的最后一根辫子编好了。”
“妈妈出去了。”罗杰也大声喊起来。这时约翰从楼上跑下来,走进小小的客厅:“她的烤面包要凉了。”
后来,他们又走进那间门口正对着花园的房间,正好瞧见妈妈从船库那边穿过来,于是他们急忙跑下楼梯,过去迎接她。
“哈罗!”她跟他们打了一声招呼,接着,她看见他们在眺望晨曦中的硬堤,想知道妖精号是不是还和其他帆船一样,停泊在原地,于是告诉他们说,“我刚才去打听了一下人们对那个年轻人的评价。”听到她这么一说,他们心中立即又燃起了希望。
“他为人怎么样呀?”
“周围每个人似乎都认为他很不错。鲍威尔小姐说,他是她所认识的最热心的年轻人;那个名叫弗兰克的船夫说,如果他不懂开船的话,他就不会帮助别人了;造船的人说,他们完全信任他;那个老刮漆工也说,和吉姆·布雷丁在一起,他们不用担心遇到任何麻烦。”
“你打算让我们去吗?”约翰说。
“过了一夜之后,也许他又不愿带你们去了。”妈妈说。
“可他还是需要我们的……”
“看来我只能让你们去了,”妈妈说,“不过,我还是得问问你们的爸爸……”
“爸爸会说:‘去吧,去吧……’”
“我相信他会同意的。”妈妈说。
“妈妈同意我们去了。”从门口迎上来的罗杰欢呼起来。
“等着他来叫你们吧。”妈妈说。
他们远远地望过去,白色的妖精号收拾得十分齐整。它安静地停在泊位上,船尾还系着那艘黑色的淘气鬼。是的,吉姆·布雷丁还在船上,否则他那艘小舢板不可能留在那儿。可是,大家都尽量抑制住自己的激动心情。
“他还在睡觉呢,”妈妈说,“我们进屋去吃早饭吧。”
就在他们吃着橘子酱面包的时候,一个高大的身影出现在窗子边上,他们看见吉姆·布雷丁正朝里边张望。
小布莱基特第一个从椅子上跳下来,冲向门口。
“快请进呀。”她高兴地说。
“你昨天晚上睡得香吗?”罗杰一本正经地问。
“香极了,谢谢你,今天早上我还绕着帆船游了一圈泳。现在感觉棒极了。沃克夫人,昨天晚上我在餐桌上睡着了,真是太对不起了。”
“胡说什么呢,”妈妈说,“看到你睡得那么熟,我们可羡慕了。快进来坐吧。罗杰,再从橱柜里拿一套杯子出来。壶里还有很多咖啡呢。好了,你都瞧见这几个小动物了,你不想把他们四个全塞进你的小船吧?我告诉过他们,你不会带他们去的,所以呀,你不用担心他们会失望。”
罗杰差一点就要抗议了,但又忍住了,手中端着一只杯子,等待着。
“要过多久他们才能上船呢?”吉姆问。
五个小时之后,约翰、苏珊、吉姆·布雷丁已经坐在妖精号的驾驶舱里休息了。他们忙碌了整整一个上午,中午只吃了一点面包和奶酪,喝了几口姜汁啤酒。“一开始就干了这么多洗洗刷刷的活儿,真是够呛啊,”吉姆说,“好在你们帮我把水槽洗干净了,还把地板打扫得干干净净。”接着,他们各自又啃了几块面包,在船舷外边冲洗盘子和杯子,擦干净之后,又把盘子放回原处,然后把杯子挂在水槽上方的钩子上。沃克夫人和其他人去了伊普斯威奇,去买储备品了。“船首舱当然要喂饱啊。”沃克夫人说。此时,吉姆、苏珊、约翰都坐在驾驶舱内,眼睛盯着不远处的海滩,潮水刚退去不久,浪花还在轻轻舔着巴特奥伊斯特的堤脚。
吉姆小心翼翼地点燃烟斗,每次捏住烟管的时间都要超过一分钟。其他人都充满敬意地看着他。
“我是这个假期才开始抽烟的,”吉姆坦白地说,“我叔叔要我保证毕业之后就不抽了。”
“你喜欢抽烟吗?”苏珊说。
“干完活后抽支烟,舒服极了。”吉姆说。
“那要浪费多少火柴啊?”看到又一根火柴被扔过船舷,苏珊忍不住说道。河面上的火柴汇成了一长串,随着潮水向远处漂去。
“烟草有点受潮了,”吉姆说,“真讨厌,又灭了。”
“我在清理油灯的时候,找到一罐擦铜油,”苏珊说,“我去舷窗那边看看,可以吗?”她看了看那个舵手用来观察罗盘的舷窗,罗盘挂在船舱里边,恰好处在水槽的上方。
吉姆吐了一口烟,盯着那个舷窗,好像第一次发现它似的。
“有点锈了,”他说,“你没法子让它们一直保持光亮。我一年都没碰它们了。要知道,你们走了之后,我和鲍布叔叔可没法子把这里保持这么整洁。”
约翰没有说什么,但他了解苏珊。他们已经忙了一个早上,先把从鲍威尔小姐那儿借来的毯子和枕头运上了船,又提上来四只背包,里面装满了睡衣、浴衣,以及换洗衣服。这些东西全部从水手舱口抛进船舱之后,他们几乎连个转身的地方都没有了。后来,苏珊留在了船舱内,其他人则划着小舢板上岸去了。他们去造船匠的院子里接了两次自来水,把水罐装得满满的。就在他们把第二罐水倒进驾驶舱的储水箱的时候,他们向船舱里边望了一眼,里边竟然变得空旷起来。那些毯子都被干净整齐地捆成了卷儿,每张床铺的床头都放了一个毯子卷儿。苏珊跪在地上,身旁放着一只小桶,她手里抓着一块抹布,正在擦洗地板,看上去非常认真,似乎不愿被任何人打扰。所以,他们没有叫她,而是走到前甲板上忙开了。“最好学学怎么使用缆绳。”吉姆吩咐说。他们升起主帆,然后又把它降下,就这样,他们反复练习了三遍,但约翰独自完成了最后一遍。吉姆一直默默地看着他操作,直到最后,他才提醒他要松开千斤索,这样船帆的重量才会压在吊杆上。此后,吉姆又给他们解释了收帆轮的用法。他从驾驶舱的箱子里摸出一把小小的黄铜把手,然后把它拿到前甲板上,安装到位后,给约翰展示了如何利用它收帆。他一边摇动把手,一边一寸一寸地松开主升降索,吊杆开始慢慢地转动,船帆跟着就卷了起来。后来,约翰还学会了其他操作,比如怎么收卷三角帆,怎么固定支索帆的帆脚,怎么才能把纵帆环夹在前桅支索上。这时候,温暖的夏日已经把升降索上挂着的旗帜晒干了,因此升降索就松弛下来了,那面固定在桅顶的三角旗呼啦呼啦地摆动起来。于是吉姆就吩咐约翰把它拉紧了,然后又向他展示如何双手交替着把它降下,同时不会剧烈摇晃;然后又以同样的方法把它升起来,还教他怎么用轮结把升降索绑紧。他们反复练习了很多遍,现在终于坐了下来。约翰抬头看了一眼桅杆,虽然桅顶的止滑块在明亮的阳光下很难看清,但他还是记下了每个止滑块的作用,以及每根缆绳的走向。妖精号上的缆绳数量真多啊!他开过的任何一艘小帆船上的缆绳都没有这么多。不过,经过升缆、固定、解开、拆卸、再固定的半天练习之后,约翰非常开心,觉得自己已经不是一名毫无用处的船员了。苏珊这会儿在忙什么呢?她先擦完地板,又整理好床铺,还在每个人的床头放了一个枕头、一床毯子、一个背包,然后又去打扫橱柜,清理炉灶,还把各个角落里的灰尘都清扫了一遍。可以说,她干得非常起劲,一点也不愿意停下来,而且当她看见其他人在驾驶舱内休息的时候,她仍然不愿浪费一点时间。罗盘上了铜油之后,再用抹布擦一遍,从舷窗这边看过去,罗盘上的指针能够看得更清楚了。
“他们来了!”吉姆·布雷丁第一个发现了那艘借来的小舢板,妈妈、小布莱基特、罗杰以及提提都坐在上面。他们正从硬堤那边划过来。“我觉得,你妈妈还挺会划船的。”吉姆说。
“她可是个划船的好手呢。”约翰说。
沃克夫人正在挥动船桨。小舢板干净利索地穿过硬堤一旁下锚的其他船只。罗杰坐在船头,提提和小布莱基特坐在船尾的甲板上。
“他们带了很多包裹来,”苏珊说,“我要另找时间打扫舷窗了。”她三步并作两步地再次钻进船舱,进入船首舱,把手中的擦铜油放回原处。过了一会儿,她又爬上了甲板。真让人遗憾呀,刚整理干净的船舱又要弄成一团糟了。不过,她觉得妈妈带来的东西应该有专门的地方存放。
吉姆收起他抽了一半又熄灭的烟斗,小心放进驾驶舱内的一只箱子里。
妈妈挥动手中的船桨,满载着物品的小舢板划了过来,靠在帆船的一侧。
“把系船索扔上来,罗杰。”吉姆说,“哈罗!你手里拿的是什么呀?”
“六音笛,”罗杰说,“它可不便宜呀,花了一个多便士呢。”
“他偏要买的。”小布莱基特说。
“怎么了?我就是要买。弗林特船长的船屋里还有一把手风琴呢。”罗杰说。
“你会吹吗?”吉姆问。
“只会一点,”罗杰说,“我原来那个在学校弄丢了。”
“运气不错呀。”约翰说。
“运气一点也不好,”罗杰说,“可我真的会吹六音笛。有个男孩在学校教过我。”他不解地看了一眼周围。然而,没人说他不会吹,但妈妈笑着说:“要是他吹出的声音太吵,也许布雷丁先生会把他扔下船舷。我和小布莱基特过一会儿要和各位船员说再见了。我们想去看看那艘要进港的汽船。”
“好的,”吉姆说,“去吧,小布莱基特。”
“我待会儿再去,”妈妈说,“提提把包裹拿上去。别压那个装有腊肠卷的袋子,也别动那个装有甜甜圈的,当心那块猪肉馅饼。”
“我们不可能吃得下这么多东西,”吉姆说,“我想说的是,夫人,你真是太好了,可是……”
“你可能不了解这帮小馋猫呀,你见识了之后就会知道的,”妈妈说,“这是今天晚上吃的,这是明天一整天吃的,这是后天的。”
“下来瞧瞧船舱吧,”苏珊说,她非常希望妈妈能下来看看,船舱里仍然十分整洁,“瞧那只火炉,有两个燃烧阀呢,旁边还有一个真正的水槽。”
“这是最令人感到舒服的小船。”妈妈沿水手梯下到船舱里,扫了周围一眼后说道。
“提提和我睡在那儿,”苏珊说着,给她指了指前舱,“罗杰也睡在那儿,约翰睡这儿。”
“可怜的布雷丁睡在哪儿呢?”妈妈问,“地板看上去很硬。”
“我在哪儿都能睡得香,”吉姆站在驾驶舱里望着下边,脸上挂着微微的笑容,“即使我的脑袋放在别人的餐桌上,我也能呼呼大睡呢。”
“你再瞧瞧这些铺位后边是什么,”苏珊说,“是个超大号的橱柜。”
“什么?”妈妈有点惊讶,“熟梨、桃子、意大利面条、番茄汤、豌豆汤……”
“我和鲍布叔叔最爱吃罐头。”吉姆说。
“现在还能买到这么多好吃的罐头,真是太棒了。”妈妈说,“这是什么……满满一架子的牛排和腰子布丁?”
“它们很好加热。”吉姆说。
“我给你们买的那些食物更省事。”妈妈说。
“有甜甜圈,”罗杰说,“有腊肠卷、岩石烤面包,还有一大堆火腿呢。”
“这是猪肉馅饼。”布莱基特说。她已经沿着水手梯爬下来了,而且只用一只手扶住栏杆,另一只手紧紧捏住那块猪肉馅饼。
“我们还买了一大堆苹果呢,”罗杰说,“全是最好吃的苹果,个个圆滚滚的。另外还有两打鸡蛋,一磅黄油。”
“还有两条面包……”提提说。
“我早该想到的,”吉姆说,“不过我自己平时都在吃饼干,所以就没想到去买面包。倒是鲍布叔叔经常会给我带一条面包来。”
“还有樱桃蛋糕。”罗杰说。
苏珊已经把橱柜上的一个架子清理干净了,这会儿正忙着把他们带来的包裹堆上去。
“最好把火腿挂在舱外。”妈妈说。
“我会把它装进驾驶舱的箱子里。”吉姆说。
“面包和蛋糕怎么办?”
“水槽下边有个橱柜,那儿有个专门放面包的盒子。”苏珊说。
一切都准备就绪了,所有的储备品都存放妥当了,橱柜的门也关上了,船舱又恢复了苏珊之前收拾的样子,又干净又整齐。“现在好了,”妈妈说,“你有航海图吗?让我看看,你们要去哪儿?”
吉姆从一张垫子下边抽出哈里奇海港的地图。“把航海图摊平。”他一边把垫子放好,一边解释说。他在桌子上摊开航海图,开始给大家讲解起来。
“现在我们在哪儿呀?”妈妈说。
“在这儿,”吉姆一边说,一边用手指了一下,“旁边就是风磨坊,这是流向伊普斯威奇的小河。我们明天沿着这条小河往上走,去看看码头。然后掉转船头,去雪特里的斯陶尔河。”
“他们早就想去雪特里了。”妈妈说。
“这两条河的交汇处就是哈里奇港,”吉姆说,“这些都是浮标……比奇诺和崖脚浮标……那儿是港口的末端,再过去就是大海了。”
“你们不会去更远的地方吧?”妈妈问。
“不会的。”吉姆说。
他们一边观看航海图,一边聊着他们的航行计划和安排,约翰和苏珊分别担任大副和二副,提提和罗杰是一等水手。就这样一边看航海图,一边聊着天,时间一晃就过去了。
“希望你们不会变卦,按照你们说的去做。”妈妈说。
“我们一定会的,”提提高兴地说,“不然的话,他会把我们当成铁锈,拿系索栓刮下来,丢进大海里喂鱼,就像歌里唱的那样。”
“我完全赞同他那样做。”妈妈说。
“哦,依我看,”罗杰顿了一下说,“他也许没有铁质的系索栓。”
“我倒希望他有一根,”妈妈说完,扫了一眼正在看挂钟的吉姆,然后继续说道,“船上的时间过得真快啊。走吧,布莱基特。哎呀,她去哪儿了?”
一阵模糊的“嘟噜”声从前甲板舱里传出来。布莱基特蜷缩在提提的床铺上,假装已经睡着了。
“不,不,这可不行,”妈妈说,“不准偷渡……我承认,我也希望一起去。”
“我们一起去吧。”布莱基特说。
妈妈望了一眼吉姆·布雷丁的脸,呵呵地笑起来。虽然他一言不发,她却知道他的想法。妖精号上有五个人,太挤了,如果再挤两个人,什么事都干不成了。
“他们可不想让我们去哦。”妈妈说。
“我们的确想让你们去,”吉姆说,“只是……”
“我知道,”妈妈说,“像沙丁鱼挤在罐头里一样。你忙你的吧。我和布莱基特会给你们留下一片干净的甲板。”
吉姆扫了一眼挂钟,然后透过舷窗看了一眼硬堤。退潮了,一半的硬堤已经干了。
“没关系,”他说,“潮水退到雪特里沙嘴后,我们就可以起航了。”
“不是有人要去岸上吗?”驾驶舱的罗杰嚷嚷说。
“就来啦,来啦。”妈妈回应说。
妈妈爬下船,登上那艘借来的小舢板,在船长的帮助下,那个小偷渡客也被抱了下来。妈妈吻了吻大副、二副,又吻了吻两个一等水手,和他们挨个道别。
“对了,苏珊,”她说,“还有你,约翰,晚上不要航行……不要出港……后天爸爸就回来了……你们不想错过迎接爸爸的机会吧……能保证吗?”
“我们保证……”
“我也保证,”吉姆说,“周五四点钟涨潮,到时候,我会准时把他们送回风磨坊,正好赶上喝下午茶。”
“我们都保证过了。”苏珊说。
“那就好,”妈妈说,“一路顺风。不管你们是在哈里奇,还是在雪特里,或者在伊普斯威奇,或者在其他的偏僻港口靠岸,你们都可以给鲍威尔小姐家里打电话……”
“还可以寄风景明信片。”布莱基特说。
“嗯,”提提说,“我们一定要给南希、佩吉还有爸爸寄几张明信片。”
“我今天晚上就给你们寄一张……”
“船上现在就有明信片,”吉姆说,“不过样子都很普通。”
妈妈和布莱基特等在船身旁,吉姆从箱子里摸出一张明信片。提提在明信片上画上妖精号,它高挂着船帆,在巨浪中飞速前进,然后又写下地址:“风磨坊,妖精号快船,船长……”“你在这儿签个名字。”吉姆签上了自己的名字。“大副和船员……”“我们都签上名字吧。”铅笔从一只手传到另一只手。提提又加了一句:“现在我们停泊在港口,马上准备出发。”最后她在明信片上写下南希·布莱凯特船长在贝克福德的详细地址,然后把它递给了妈妈。“他们一定会高兴得跳起来,”她说,“他们绝对想不到我们这么快又要航行了,而且也不会想到我们竟然会在船上过夜。”
罗杰抓起那一卷盘好的缆绳,丢在那艘小舢板的船头上,妈妈推了一把船舷,小舢板离开了帆船。妈妈抬头望去,船长和船员们又忙开了。他们升起主船帆,展开三角帆,而且还准备好了支索帆,只要一起航,就会把它升上去。看到一切井然有序、顺顺当当的样子,吉姆船长也非常能干,妈妈心里既踏实,又高兴。干活不求急,一次干好,不用再返工。
突然,大伙儿都停了下来。吉姆船长走到船尾的舵柄旁边,抬头看了看。是的,一切都就绪了。主帆已经升起来了,吊杆也在轻轻地前后摇摆,三角帆已经在迎风舞动。他们准备好了。
“约翰!”
“来啦,船长!”
“你去解开锚缆好吗?解开系在浮标上的船首侧支索。我一喊你,你就把它抛过船舷。我们准备右舷抢风航行,从那艘蓝色帆船的船头绕过去。”
“好的,好的,遵命!”
“听约翰说‘好的,好的,遵命’是不是很好笑啊。”布莱基特对妈妈说。
“他做得没错,”妈妈说,“他是一名大副,不是船长。”
海风灌满主帆,妖精号开始缓缓移动。船头转过来后,主帆开始啪啪地拍打起来。吊杆慢慢横了过来,主帆又一次灌满海风,鼓了起来。
“现在,”吉姆大声命令说,“解缆!”
“哗啦”一声,系泊浮标沉入水下。
“解开了,船长!”约翰大声说。
“升起支索帆,”吉姆喊了一声,“拉紧左舷三角帆,苏珊。对,就那样。我们起航了。”
妖精号转过船身,速度越来越快。它绕过蓝色的康诺尼拉号,又从一排帆船中间穿了过去。这时候,约翰已经双手交替着把支索帆升了起来。他们的红色船帆扫过康诺尼拉号的时候,它的船舱里探出两只脑袋。
“要出海吗?天气不错,适合出海。”
“只是在港口里转一转。”吉姆大声回应。
“再见,”小舢板上的妈妈和布莱基特一边叫喊,一边挥手,“再见。”
“再见,再会了。”提提说。
“再见,再会了。”其他人也大声叫喊。
他们正式起航了。约翰沿着侧舷甲板飞快地跑回船尾,一钻进船舱,他就立即挥手向堤岸告别。转眼之间,巴特奥伊斯特就消失在一艘驳船身后。过了一会儿,最后一艘停泊的帆船也被抛在身后。提提、苏珊和罗杰回头望了一眼妈妈和布莱基特,她们坐在小舢板上,朝硬堤方向划去。
“哈罗!”罗杰叫喊起来,“鲍威尔小姐也来给我们送行了。”
鲍威尔小姐站在远处的硬堤上,不停地朝他们挥手。午后的阳光洒在河面上,泛出点点金光。妖精号的船长和船员们一边顺流而下,一边挥手向鲍威尔小姐告别。
妈妈和布莱基特拴好小舢板,来到鲍威尔小姐的身旁。
“你不想去吗?”鲍威尔小姐对布莱基特说。
“总要有人留下来照顾妈妈吧。”布莱基特说。
“但愿我没有做错什么,”妈妈说,“既然有这样的机会,不让他们去也太可惜了。我想,他们的爸爸一定也会同意他们去。”
“他们不会给吉姆·布雷丁添麻烦的。”鲍威尔小姐说。
“不管怎么样,他们不会出港。”沃克夫人说。
妖精号张开红色的船帆,船尾拖着那艘黑色的淘气鬼号,一路沿着河道顺流而下,渐渐地,越去越远,最后在一艘抛锚的汽船背后消失了。